International call services for the Reseller
 
Home Page
English
Francais
Espanol
Global Call-back
Internet Services
How to pay us
UK Callthrough Services
Other UK Products
Enquiry Call-Shop Form for Resellers
  • Please use this form to give us as much information about your existing business as possible
  • Veuillez employer cette forme pour nous fournir autant informations sur vos affaires existantes comme possible
  • Utilice por favor esta forma para darnos tanta información sobre su negocio existente como sea posible
(* indicates that an entry is required / * indique qu'une entrée est exigée / *indica que una entrada está requerida)
 
  • Title *
   
  • Full Name*
  • Nom et prénoms*
  • Nombre Completo*
  • Your cell phone number *
  • Votre numéro de téléphone de cellules*
  • Su número de teléfono de la célula*
 
  • Your landline phone number
  • Votre numéro de téléphone de landline
  • Su número de teléfono del landline
 
  • Your email address*
  • Votre email address*
  • Su email address*
  • Your net messenger address (if applicable)
  • Votre adresse nette de messager (si c'est approprié)
  • Su dirección neta del mensajero (si es aplicable)
  • Your Company or Business Name (if applicable)
  • Votre compagnie ou nom commercial (si c'est approprié)
  • Su nombre de la compañía o de negocio (si es aplicable)
  • In which country does your business operate from? *Ctrl click to select more than one
  • Dans à partir de quel pays vos affaires fonctionnent-elles ? * Clic de Ctrl pour choisir plus d'un
  • ¿En desde qué país su negocio funciona? * Tecleo de Ctrl para seleccionar más de uno
 
  • How many years experience have you had as a reseller?*
  • Combien d'années vous l'expérience ont-elles eues en tant que revendeur ?*
  • ¿La experiencia de cuántos años usted ha tenido como revendedor?*
 
  • How many customers do you have?
  • Combien de clients avez-vous ?
  • ¿Cuántos clientes usted tiene?
 
  • Anticipated call spend in US Dollars per month*
  • L'appel prévu dépensent en des dollars d'USA par mois*
  • La llamada anticipada pasa en dólares de los E.E.U.U. por mes*
   

C
all-Shop and Internet Cafe Information:
Appeler-Font des emplettes et l'information de café d'Internet:
Llamar-Hace compras y la información del café del Internet:
  • Are you running a Call Shop?
  • Dirigez-vous un magasin d'appel ?
  • ¿Usted está funcionando una tienda de la llamada?
  Yes  No
  • Callshop Devices used?
  • Dispositifs de Callshop utilisés ?
  • ¿Los dispositivos de Callshop utilizaron?
   
  • If other, please specify

  • Si autre

  • Si otro

 
  • Device Protocol

  • Protocole De Dispositif

  • Protocolo Del Dispositivo

   
  • Are you running an Internet Cafe?
  • Courez-vous un café d'Internet ?
  • ¿Usted está funcionando un café del Internet?
  Yes  No
  • Callshop Management System
  • Système De Gestion De Callshop
  • Sistema De Gerencia De Callshop
   
  • High Speed Internet Connection
  • Raccordement À grande vitesse D'Internet
  • Conexión De alta velocidad Del Internet
  Cable  Satellite
  • How many phone lines do you have or plan to have?*
  • Combien de lignes téléphoniques avez-vous ou plan à avoir ?
  • ¿Cuántas líneas telefónicas usted tiene o plan a tener?
   
  • How would you describe the technical skills available to you?
  • Comment décririez-vous les qualifications techniques disponibles à vous ?
  • ¿Cómo usted describiría las habilidades técnicas disponibles para usted?
   
  • Cut and paste into the box opposite the results of a PING test to server address 146.101.138.242
    DOS command is
    c:\>ping 146.101.138.242 -n 20
  • Le découpage et le déplacement dans la boîte vis-à-vis des résultats d'un essai de PING à la commande de DOS de l'adresse 146.101.138.242 de serveur est : de
    c:\ ping 146.101.138.242 - n 20
  • El corte y la goma en la caja enfrente de los resultados de una prueba del PING al comando del DOS de la dirección 146.101.138.242 del servidor es de
  • c:\ ping 146.101.138.242 - n 20
 

Existing Business Information:
L'Information Existante D'Affaires:
Información Existente Del Negocio:
  • Are you happy with your current supplier?
  • Êtes-vous heureux avec votre fournisseur courant ?
  • ¿Es usted feliz con su surtidor actual?
   
  • If No, why do you want to change supplier?
    (Please give us as much information as possible)
  • Si le non, pourquoi vous veulent changer le fournisseur ? (fournissez-svp nous autant l'information comme possible)
  • ¿Si no, por qué usted desearon cambiar a surtidor? (por favor dénos tanta información como sea posible)
 
  • What management system do you use for your customer calls?
  • Quel système de gestion employez-vous pour vos appels de client ?
  • ¿Qué sistema de gerencia usted utiliza para sus llamadas de cliente?
 
  • If other, please specify

  • Si autre

  • Si otro

 
  • How do you pay your current suppliers?
  • Comment payez-vous vos fournisseurs courants ?
  • ¿Cómo usted paga a sus surtidores actuales?
 
  • If other, please specify

  • Si autre

  • Si otro

 
  • Which are your most important calling destinations? *Ctrl click to select more than one
  • Quelles sont vos destinations appelantes plus importantes ? * Clic de Ctrl pour choisir plus d'un
  • ¿Cuáles son sus destinaciones que llaman más importantes? * Tecleo de Ctrl para seleccionar más de uno
 
  • Which currency do you want to deal in?
  • Quelle devise voulez-vous pour s'occuper dedans ?
  • ¿Qué modernidad usted desea para repartir adentro?
 
  • If other, please specify

  • Si autre

  • Si otro

 
  • Please provide any other relevant information:
  • Veuillez fournir n'importe quelles autres informations appropriées :
  • Proporcione por favor cualquier otra información relevante:

  • NB. On submission of your details you will be forwarded to a confirmation page to check all of the above details.
  • NOTA:. Sur la soumission de vos détails vous serez expédié à une page de confirmation pour vérifier tous les détails ci-dessus.
  • NOTA. En la sumisión de sus detalles le remitirán a una página de la confirmación para comprobar todos los detalles antedichos.
Join our reseller group on net messenger  
Return to Home Page
 copyright © 2006 Powerhouse Marketing Ltd| terms & conditions | privacy policy | report a fault | customer charter | testimonials | VOIP FAQs | Call-back FAQs